「蹴飛ばす」是一個日語詞語,意思是用腳猛力踢擊某物使其飛起或移動的複合動詞
應該是在N3程度左右開始吧,複合動詞的出現頻率將會大幅上升,描述的動作變得更加仔細,但同時了解內容的難度亦提升了不少。複合動詞的接尾詞雖然具有一定的意義規律,卻並不是絕對的;同樣的接尾詞在不同的組合之下,意義上隨時可以差很遠,所以應該獨立開一個系列,整理相關的複合動詞,逐少逐少學習及理解意思才行喔。
今回的複合動詞是【蹴飛ばす】
平假名寫法【けとばす】
接尾詞為【飛ばす】‧分類屬於【他動詞】
意思︰
踢東西使其飛走。【可以意譯成踢開的意思】
「蹴飛ばす」是一個日語詞語,意思是用腳猛力踢擊某物使其飛起或移動。以下是幾個例句:
- 彼はボールを蹴飛ばした。 (Kare wa booru o kechitobashita.) – 他猛力踢擊了足球。
- 突然現れた犬に蹴飛ばされそうになった。 (Totsuzen arawareta inu ni kechitobasaresou ni natta.) – 我差點被突然出現的狗猛力踢擊。
- 彼女は彼を蹴飛ばして怒鳴りつけた。 (Kanojo wa kare o kechitobashite donaritsuketa.) – 她猛力踢擊他,並大聲呵斥他。
「蹴飛ばす」的意思是用腳猛力踢擊某物使其飛起或移動。
以上是幾個例句,第一個例句是「他猛力踢擊了足球」,第二個例句中的「我差點被突然出現的狗猛力踢擊」,第三個例句中的「她猛力踢擊他,並大聲呵斥他」。
例句︰
那男人勃然大怒一腳踢開了椅子。
男は、怒って椅子を蹴とばした。
目前只有一人營運的Target-N1編集部,編集長兼任編集者【拖拿】。說句老實話,我沒有考到N1,因為我早在廿多年前還未轉制前已經考取了日語1級能力。
還是現役的日語工作者,主要都是在接案一些設計與編輯,與之相關翻譯、傳譯;也是一名爸爸,正在努力為開始學習日文的女兒依進度,製訂獨立的教材及練習題。
香港出身、広東語ネイティブのトラです。文章は繁体字で書いています。主に日本語の勉強に関するコンテンツを発信していますが、中国語の学習記事もあわせて執筆しています。

