前接的形態︰【動詞る、動名詞の】+かたわら
用途分類︰附帶狀態‧非附帶狀態
基本意思︰用於表示在做一件事的同事,也有從事其他活動。
英文解說︰besides | Secondary operations
例句︰
彼女は、女優としての仕事のかたわら、難民を支援する活動を続けている。
他一面從事女優工作,一面進行對難民的支援活動。
目前只有一人營運的Target-N1編集部,編集長兼任編集者【拖拿】。說句老實話,我沒有考到N1,因為我早在廿多年前還未轉制前已經考取了日語1級能力。
還是現役的日語工作者,主要都是在接案一些設計與編輯,與之相關翻譯、傳譯;也是一名爸爸,正在努力為開始學習日文的女兒依進度,製訂獨立的教材及練習題。
香港出身、広東語ネイティブのトラです。文章は繁体字で書いています。主に日本語の勉強に関するコンテンツを発信していますが、中国語の学習記事もあわせて執筆しています。

