要是有強烈主張、情感表達需要可以用【わけがない】
主要的用途是表達強烈的主張,認為那件事情或者某個狀況沒有可能或者沒有理由成立、出現,主觀的感覺及感情色彩比較強烈。在口語中可以將中間的が去掉,也可以和【はずがない】互換使用。
【わけがない】在許多的漫畫等場面當中也有被使用,相信很多朋友都有留意到吧?
使用方法
N な わけがない
Na な わけがない
a/v わけがない
例句
彼が罪人なわけがないじゃない。
他怎麼會是罪人。
例句
彼と別れてこないだ元気なわけないでしょ。
剛剛才跟男朋友分手最近沒有可能有精神吧。
例句
こんな寒いところ植物が育つわけがない。
在這樣寒冷的地方沒有可能培養植物。
例句
彼女がそんなひどいことをするわけがない。
他不會做出那麼殘忍的事情。
目前只有一人營運的Target-N1編集部,編集長兼任編集者。說句老實話,我沒有考到N1,因為我早在廿多年前還未轉制前已經考取了日語1級能力。
還是現役的日語工作者,主要都是在接案一些設計與編輯,與之相關翻譯、傳譯,也有在教日文班【葵荃青及九龍地區限定】要是有興趣的朋友,可以經下面的電郵聯絡我。教班的話,我能承諾每堂都為同學依進度,製訂獨立的教材及練習題。要是有志考取能力試的,除了網站上面的幾千條題目,我也可以為你獨立提供每條題目的分析,讓你能夠知道自己錯在哪兒,應該怎樣才能下次答對喔。

