用於【無法避免的心情‧行動】的N2程度助動詞 |【動詞】ずに【は】いられない
表示無論如何都要這樣去做,或者克制不住這樣做的願望或心情。相當於「不由得……」、「不禁……」、「忍不住要……」等的意思。或者是無法克制自己,自然地成為某種結果時的表達方式。
瀏覽類別
以五十音順排列分類的內容。

表示無論如何都要這樣去做,或者克制不住這樣做的願望或心情。相當於「不由得……」、「不禁……」、「忍不住要……」等的意思。或者是無法克制自己,自然地成為某種結果時的表達方式。

與「なければならない」的意思一樣,即是「不能不做 / 一定要做」的書面形式表達。

用於「べからざる名詞」。「べきでない名詞」的一個比較生硬的表達方式。基本上意思是「不可以做某件事情」。

跟「してはいけない」的意思一樣,意思是「不可以做某件事情」。這是一個古老的書面表達方式,現在只在公告板上使用。

它的意思是沒有希望、沒有那個可能性,基本上意思與「その可能性はない」「~はずはない」「~はできない」差不多。有許多用法,例如配合「知るべくもない」「~とは比べる(比ぶる)べくもない」等等使用。

意思是不做某事。常用於書面語。

它的意思是“不是嗎?”,即與「ではないだろうか」一樣,但是一個比較生硬表達,經常用在書面文字中。

它用於說說話者對某事的感受或主觀感受。

與「だろう」的意思相同。主要用於書面語。

與~のように。~のとおりに的意思相同,作為示例顯示時使用。 在現代日語中,經常使用「ごとく」「ごとき」。不要在句末使用。