大家好!今天我們來看一個常見的日語能力考試(JLPT)語法題。這個句子非常貼近生活,相信很多學生都有共鳴!
今天的挑戰題目
請在括號中填入最合適的選項,讓句子完整表達「上完學和打工之後,還要完成這麼多功課,真有點吃不消(的感覺)。」
原句:
学校とアルバイトの後に、これだけの宿題をやるのはちょっとつらい( )があります。
選項:
- はず
- もの
- ほど
- ほう
思考時間…
你選好了嗎?讓我們來揭曉答案!
正解揭曉!
正確答案是選項:(2) もの
你答對了嗎?這個語法其實非常實用,學起來就能精準表達心中的「感覺」或「傾向」喔!
語法大解密:「〜ものがある」
這個句子的關鍵語法是「動詞辭書形 + ものがある」(或「動詞連體形 + ものがある」)。
用法說明
「〜ものがある」用於表達說話者主觀上感受到某種性質、感覺或傾向,但可能不方便直說或覺得難以言喻時使用。它帶有「確實有那種感覺」或「有點~」的語氣。
在這個題目中,「つらい」是形容詞,其連體形也是「つらい」。所以「つらいものがある」就是表達「有一種吃不消/痛苦的感覺」。
其他選項分析
為什麼其他選項不行呢?
- (1) はず (hazu):表示「應該、理應如此」的推測。例如:「彼は来るはずです」(他應該會來)。這與表達感覺的語境不符。
- (3) ほど (hodo):表示「程度」。最常見的用法是「〜ほど〜ない」(沒有比〜更〜)。例如:「今年の夏は去年ほど暑くない」(今年夏天沒有去年那麼熱)。
- (4) ほう (hou):表示「方向」或用於比較。例如:「こっちのほうが美味しい」(這邊的比較好吃)。
希望這次的解說對你有幫助!掌握「〜ものがある」這個語法,讓你的日語表達更上一層樓!
目前只有一人營運的Target-N1編集部,編集長兼任編集者【拖拿】。說句老實話,我沒有考到N1,因為我早在廿多年前還未轉制前已經考取了日語1級能力。
還是現役的日語工作者,主要都是在接案一些設計與編輯,與之相關翻譯、傳譯;也是一名爸爸,正在努力為開始學習日文的女兒依進度,製訂獨立的教材及練習題。
香港出身、広東語ネイティブのトラです。文章は繁体字で書いています。主に日本語の勉強に関するコンテンツを発信していますが、中国語の学習記事もあわせて執筆しています。

