nagareboshi oinori negaigoto man

向更仔細的動作描述邁進!【挟み出す】、以【出す】接尾的複合動詞系列

學習了一段時間日文的朋友,大概都會經常遇到很多的複合動詞

應該是在N3程度左右開始吧,複合動詞的出現頻率將會大幅上升,描述的動作變得更加仔細,但同時了解內容的難度亦提升了不少。複合動詞的接尾詞雖然具有一定的意義規律,卻並不是絕對的;同樣的接尾詞在不同的組合之下,意義上隨時可以差很遠,所以應該獨立開一個系列,整理相關的複合動詞,逐少逐少學習及理解意思才行喔。


今回的複合動詞是【挟み出す】

平假名寫法【はさみだす】

接尾詞為【出す】‧分類屬於【他動詞】

意思︰

用筷子等夾住拿起來。【可以意譯成夾出的意思】


例句︰

吃淡菜【孔雀蛤】時,先挑殼彈性好的來吃 ,接著用它的殼當做夾子,把其他的淡菜從殼裡夾出來吃。

ムール貝を食べるときは、最初にバネがきいたのを1つ選んで食べ、その貝殻をトング代わりに使って、次のムールを殻から挟み出して食べる。