以下是日本語的原文,請自行斟酌使用
希望你能夠先試聽一次(或者幾次)嘗試是否能聽出內容? 請盡力嘗試,從而鍛鍊你的日語聽解能力。 如果真的需要文字內容輔助,或者覺得自己已經完全聽懂了,想要知道實際的內容的話,就可以看了喔。
今次的內容是關於田植え的
田植えは、非常に重労働であり、
家族労働力だけでは乗り切ることができず、
雇用労働力を用いたり、
労働力の交換組織を結成して、
親類や近隣で助け合ったりしながらおこなっていた。
また、田植え労働の中心的な担い手は女性たちであり、
男性は苗代での苗取りや苗運び、整地などに従事した。
田植え労働の軽減をもたらす移植栽培の機械化は、
稲作の栽培過程のなかで最も遅れた作業部門であり、
ようやく昭和40年代頃に田植機が登場した。
目前只有一人營運的Target-N1編集部,編集長兼任編集者【拖拿】。說句老實話,我沒有考到N1,因為我早在廿多年前還未轉制前已經考取了日語1級能力。
還是現役的日語工作者,主要都是在接案一些設計與編輯,與之相關翻譯、傳譯;也是一名爸爸,正在努力為開始學習日文的女兒依進度,製訂獨立的教材及練習題。
香港出身、広東語ネイティブのトラです。文章は繁体字で書いています。主に日本語の勉強に関するコンテンツを発信していますが、中国語の学習記事もあわせて執筆しています。

