前接的形態︰名詞+みたい
用途分類︰比照
基本意思︰它用於解釋某事時,以類似的情況和事物為例。
英文解說︰like, as if | Exemplification
例句︰
このねこ、パンダみたいですね。/この消しゴムはいちごみたいなにおいがする。/うれしくて、子どもみたいによろこんだ。
這隻貓看起來像熊貓。 / 這塊橡皮聞起來像草莓。 / 我高興得像個孩子。
目前只有一人營運的Target-N1編集部,編集長兼任編集者【拖拿】。說句老實話,我沒有考到N1,因為我早在廿多年前還未轉制前已經考取了日語1級能力。
還是現役的日語工作者,主要都是在接案一些設計與編輯,與之相關翻譯、傳譯;也是一名爸爸,正在努力為開始學習日文的女兒依進度,製訂獨立的教材及練習題。
香港出身、広東語ネイティブのトラです。文章は繁体字で書いています。主に日本語の勉強に関するコンテンツを発信していますが、中国語の学習記事もあわせて執筆しています。

