前接的形態︰【動詞る、動詞ない】+つもりだ
用途分類︰意志
基本意思︰主要的意思是「打算做某件事」。代表著說話者將來做或不做某件事的意願或預算。比較起「たい」的「想做」,有著更確實的打算性的想法,甚至已經有所準備的感覺,相比之下是比較踏實的表達方式。
英文解說︰(I’m) going to, (I) intend to | Intention
例句︰
私は将来医者になるつもりです。/引越しをするつもりで、荷物を片付け始めています。
我將來會成為一名醫生。 / 我開始收拾行李,打算搬家。
目前只有一人營運的Target-N1編集部,編集長兼任編集者【拖拿】。說句老實話,我沒有考到N1,因為我早在廿多年前還未轉制前已經考取了日語1級能力。
還是現役的日語工作者,主要都是在接案一些設計與編輯,與之相關翻譯、傳譯;也是一名爸爸,正在努力為開始學習日文的女兒依進度,製訂獨立的教材及練習題。
香港出身、広東語ネイティブのトラです。文章は繁体字で書いています。主に日本語の勉強に関するコンテンツを発信していますが、中国語の学習記事もあわせて執筆しています。

