懂得使用慣用句可算是進入中上級日語能力的其中一項基本喔。慣用句許多時候都不能照字面去解釋,也未必能推估其意思出來,因此有很多時候你事前不知道慣用句的意思的話,在日常生活中,甚至是能力試中遇上,一時間真的會在對話或聽解中迷失掉,完全不知道是甚麼意思,跟不上內容的。
心を動かす
平假名寫法︰【こころをうごかす】
此慣用語的意思:動心
心を打つ
平假名寫法︰【こころをうつ】
此慣用語的意思:動人心弦、感人
心を移す
平假名寫法︰【こころをうつす】
此慣用語的意思:特指愛情移向別人 變心、見異思遷、移情別戀
心を躍らせる
平假名寫法︰【こころをおどらせる】
此慣用語的意思:心情激動、滿懷喜悅
心を鬼にする
平假名寫法︰【こころをおににする】
此慣用語的意思:狠心、硬著心腸
心を傾ける
平假名寫法︰【こころをかたむける】
此慣用語的意思:專心致志、全力以赴
心を砕く
平假名寫法︰【こころをくだく】
此慣用語的意思:費勁心思、煞費苦心、嘔心瀝血
心を汲む
平假名寫法︰【こころをくむ】
此慣用語的意思:體諒、替…著想
心を込める
平假名寫法︰【こころをこめる】
此慣用語的意思:真心實意、誠心誠意、盡心
心を騒がす
平假名寫法︰【こころをさわがす】
此慣用語的意思:擔憂、憂慮
目前只有一人營運的Target-N1編集部,編集長兼任編集者。說句老實話,我沒有考到N1,因為我早在廿多年前還未轉制前已經考取了日語1級能力。
還是現役的日語工作者,主要都是在接案一些設計與編輯,與之相關翻譯、傳譯,也有在教日文班【葵荃青及九龍地區限定】要是有興趣的朋友,可以經下面的電郵聯絡我。教班的話,我能承諾每堂都為同學依進度,製訂獨立的教材及練習題。要是有志考取能力試的,除了網站上面的幾千條題目,我也可以為你獨立提供每條題目的分析,讓你能夠知道自己錯在哪兒,應該怎樣才能下次答對喔。

