這是一篇為正在衝刺 JLPT N3 至 N2 的同學所準備的文法解析
同時具備了對正解回答的解說與其他不正解的原因,有助大家明白為甚麼要這樣回答才是對的。這類題目考驗的是對「接續詞」語氣的精準掌握,尤其是那些帶有「負面評論」或「批判色彩」的詞彙。
在學習日文的過程中,助詞和接續詞總是讓人頭大。以下我們就來看這個在日常對話中語氣非常強烈的語法,挑戰一下這道練習題吧!
📝 今日練習題
請根據句意,選出最適合填入空格的選項:
子どもの( )、お酒なんか飲むんじゃない。
- わりに
- ものだから
- ところで
- くせに
.
.
.
(稍微思考一下,這句話的語氣是溫柔的建議,還是嚴厲的斥責呢?)
.
.
.
✅ 正確答案
正解:4) くせに
全句翻譯: 明明是個小孩子,竟然還喝酒!(不准喝!)
💡 重點解析:為什麼選「くせに」?
這題的關鍵在於「說話者的主觀情緒」。
1. 核心語法:~くせに (明明…卻…)
「くせに」用於表示「明明處於某種身分或狀態,卻做了不相稱的事」。
- 帶有負面評價: 這個詞含有強烈的責備、輕蔑或不滿的語氣。
- 前後矛盾: 前項是「身分(小孩)」,後項是「不該做的行為(喝酒)」。
2. 強烈的語氣配合:~んじゃない
句尾的「~んじゃない」在這裡是「~てはいけない」的口語強烈說法,表示禁止。配合「くせに」,整句話充滿了長輩訓斥小孩的威嚴感。
❌ 其他選項為何不對?
- 1) わりに(雖然…但是…):
雖然也表示轉折,但「わりに」通常用於比較「基準與結果」的差異。例如:「この料理は安いわりに美味しい」(這道菜雖然便宜,但很好吃)。它不帶有這種強烈的批判或禁止語氣。 - 2) ものだから(因為…嘛):
這是用來「辯解」或「說明理由」的詞,通常接在原因後面。放在這裡邏輯完全不通。 - 3) ところで(即使…也…):
表示假設的逆接(就算做了某事也沒用)。例如:「今から走ったところで、間に合わない」(就算現在開始跑也趕不上了)。
📖 舉一反三:更多「くせに」的用法
「くせに」的接續方式是「名詞 + の + くせに」。我們來看看其他日常例子:
- 關於不知情:
知っているくせに、教えてくれない。
(明明就知道,卻不告訴我。——語氣:埋怨) - 關於能力:
できないくせに、できると言わないで。
(明明就不會,就別逞強說會。——語氣:輕蔑/不爽)
💡 小提醒
雖然「くせに」在考試中很好用,但在現實生活中對長輩或上司使用是非常失禮的喔!請務必注意使用的對象。
目前只有一人營運的Target-N1編集部,編集長兼任編集者。說句老實話,我沒有考到N1,因為我早在廿多年前還未轉制前已經考取了日語1級能力。
還是現役的日語工作者,主要都是在接案一些設計與編輯,與之相關翻譯、傳譯,也有在教日文班【葵荃青及九龍地區限定】要是有興趣的朋友,可以經下面的電郵聯絡我。教班的話,我能承諾每堂都為同學依進度,製訂獨立的教材及練習題。要是有志考取能力試的,除了網站上面的幾千條題目,我也可以為你獨立提供每條題目的分析,讓你能夠知道自己錯在哪兒,應該怎樣才能下次答對喔。

