book hon no mushi woman bug

向更仔細的動作描述邁進!【買い控える】、以【控える】接尾的複合動詞系列

學習了一段時間日文的朋友,大概都會經常遇到很多的複合動詞

應該是在N3程度左右開始吧,複合動詞的出現頻率將會大幅上升,描述的動作變得更加仔細,但同時了解內容的難度亦提升了不少。複合動詞的接尾詞雖然具有一定的意義規律,卻並不是絕對的;同樣的接尾詞在不同的組合之下,意義上隨時可以差很遠,所以應該獨立開一個系列,整理相關的複合動詞,逐少逐少學習及理解意思才行喔。


今回的複合動詞是【買い控える】

平假名寫法【かいびかえる】

接尾詞為【控える】‧分類屬於【他動詞】

意思︰

暫不購買。


例句︰

使用者等待新產品的發表,而暫不購買現有的產品。

ユーザーは、新製品の発表を待って、現行商品を買い控えている。