不可避免的「しかない」與「ほかない」的微妙差異
不可避免的「しかない」與「ほかない」的微妙差異 同樣是有著無可避免、不得不做的意思,「しかない」和「ほかない」 …
瀏覽類別
以さ行排列的日本語學習相關內容。
不可避免的「しかない」與「ほかない」的微妙差異 同樣是有著無可避免、不得不做的意思,「しかない」和「ほかない」 …
具有必然性且不可避免的選擇「ざるを得ない」 「ざるを得ない」是一個非常實用且常見的表達方式。這篇文章將帶你深入 …
它的意思是「持續地沒有,或無法做某件事的狀態。」
當你不想做某事,但你別無選擇,只能做它時使用。用於書面語言。
表示無論如何都要這樣去做,或者克制不住這樣做的願望或心情。相當於「不由得……」、「不禁……」、「忍不住要……」等的意思。或者是無法克制自己,自然地成為某種結果時的表達方式。
考慮到前接句子表示的狀況,如果不去進行後述的行為是不可以,或者無法被原諒及容許的,或者說不進行後述的動作的話是無法該項解決事情及可能發生的問題。
它的意思是「暫時先不要做某件事」。
它的意思是與「動詞ない。」「動詞ないで」「動詞なくて」等相同,即是在沒有做A動作的情況下進行B的動作。也用於口語,但是感覺有點硬的表達。
將不及物動詞(即是自動詞)化成及物動詞(他動詞化)的方式。
意思是說話人對某個人/事物進行判斷、預測或猜測︰「無法斷言或說清楚,但似乎是XX的一種狀態。」